qiāo
敲
dīng
钉
zuàn
钻
jiǎo
脚
qiāo dīng zuàn jiǎo
一般成语
abcd
敲釘鉆腳
方言。比喻把事说定,不能改变。沪剧《罗汉钱》第三场:“你这个媒人好厉害,还要敲钉钻脚吗!”
敲qiāo
1.在物体上面打,使发出声音:~门。~锣打鼓。
2.敲竹杠;敲诈:有的商人一听顾客是外乡口音,往往就要~一下子。
钉dīngdìng
[dīng]
1.钉子:铁~。
2.紧跟着:在他后面紧~着。
3.督促;催问:~问。
4.同“盯”。
[dìng]
1.把钉子或楔(xiē)子打进他物;用钉子等把东西固定起来:~钉(dīng)子。~窗户。
2.一种缝纫方法。用针线将扣子等固定住:~扣子。
钻zuānzuàn
[zuàn]
1.打眼儿的工具:电~。~头。
2.钻石:这表是十七~的。
[zuān]
1.用钻子一类的尖物穿孔:~眼儿。~探。
2.穿过;进入:~山洞。~到水里。
3.钻研:学习不能光~书本,还必须结合实践。
4.为了私利而想方设法找门路:~营。~门子。
脚jiǎo
[jiǎo]
1.人或某些动物的腿的最下面部分,用以支持身体并行走。
2.物体的最下部:山~。墙~。
3.旧指跟体力搬运有关的:~夫。~行。
[jué]
同“角(jué)”。现多用角。