卖mài
1.拿东西换钱(跟“买”相对):~房子。把余粮~给国家。
2.为了自己的利益出卖祖国或亲友:~国。把朋友给~了。
3.尽量用出来;不吝惜:~劲儿。~力气。
4.故意表现在外面,让人看见:~功。~弄。~俏。
5.旧时饭馆中称一个菜为一卖:一~炒腰花。
6.姓。
俏qiàoxiào
[qiào]
1.相貌美好,漂亮:~丽(俊俏美丽)。~媚。~爽。俊~。
2.货物的销路好,价格上涨:~货。走~。
3.烹调时为增加滋味、色泽而加上东西:~头(a.烹调时加上的青蒜、香菜、木耳等;b.戏曲、曲艺中引入喜爱的身段、道白或穿插。“头”均读轻声)。~点儿香菜。
[xiào]
古同“肖”,相似。
迎yíng
1.迎接:欢~。~宾。~新会。
2.对着;冲(chòng)着:~面。~风。~上去打招呼。
奸jiān
1.奸诈:~笑。~计。老~巨猾。
2.不忠于国家或君主的:~臣。
3.出卖国家、民族或阶级利益的人:汉~。内~。为党除~。
4.自私;取巧:藏~耍滑。这个人才~哪,躲躲闪闪不肯出力。
5.奸淫:通~。强~。