tóng
同
hǎo
好
qì
弃
è
恶
tóng hǎo qì è
一般成语
abcd
同好棄惡
弃:抛弃;恶:旧恶。同修前好,抛弃旧怨。
《左传·成公十三年》:"吾与女同好弃恶,复修旧德,以追念前勋。"
同tóngtòng
[tóng]
1.相同;一样:~类。~岁。~工~酬。大~小异。条件不~。~是一双手,我为什么干不过他?
2.跟…相同:~上。~前。“弍”~“二”。
3.共同:一~。会~。陪~。
4.一同;一齐(从事):~甘苦,共患难。我们俩~住一个宿舍。
5.引进动作的对象,跟“跟”相同:有事~群众商量。
6.引进比较的事物,跟“跟”相同:他~哥哥一样聪明。今年的气候~往年不一样。
7.表示与某事有无联系,跟“跟”相同:他~这件事无关。
8.表示替人做事,跟“给”相同:这封信我一直~你保存着。你别着急,我~你出个主意。
9.表示联合关系,跟“和”相同:我~你一起去。
10.姓。
[tòng]
见〖胡同〗。
好hǎohào
[hǎo]
1.优点多的;使人满意的(跟“坏”相对):~人。~东西。~事情。~脾气。庄稼长得很~。
2.合宜;妥当:初次见面,不知跟他说些什么~。
3.用在动词前,表示使人满意的性质在哪方面:~看。~听。~吃。
4.友爱;和睦:友~。~朋友。他跟我~。
5.(身体)健康;(疾病)痊愈:体质~。身子比去年~多了。他的病~了。
6.用于套语:~睡。您~走。
7.用在动词后,表示完成或达到完善的地步:计划订~了。功课准备~了。外边太冷,穿~了衣服再出去。坐~吧,要开会了。
8.表示赞许、同意或结束等语气:~,就这么办。~了,不要再说了。
9.反话,表示不满意:~,这一下可麻烦了。
10.用在形容词前面问数量或程度,用法跟“多”相同:哈尔滨离北京~远?
[hào]
1.喜爱(跟“恶”wù相对):嗜~。~学。~动脑筋。~吃懒做。他这个人~表现自己。
2.常容易(发生某种事情):刚会骑车的人~摔跤。
弃qì
1.放弃;扔掉:抛~。舍~。遗~。~权。~之可惜。
2.姓。
恶èwùěwū
[è]
恶劣;坏:~习。~意。
[wù]
讨厌;憎恨(跟“好”hào相对):好~。深~痛绝。
[ě]
1.[恶心](ě·xin)
2.有要呕吐的感觉:胃里不舒服,一阵一阵地~。
3.厌恶;令人厌恶:这种丑事,让人~。你别在这儿~我了。
4.揭人短处,使难堪:他太抠门儿,得找个机会~~他。
[wū]
1.同“乌2”。
2.表示惊讶:~,是何言也(啊,这是什么话)!