gǎi
改
wǎng
往
xiū
修
lái
来
gǎi wǎng xiū lái
一般成语
中性成语
联合式成语
古代成语
改往修來
repent and be good
谓改变以往的错误,修治来日的善行。
《后汉书·方术传下·公沙穆》:“愿改往修来,自求多福。”
改往修来作谓语、定语、宾语;
是后又望将军改往修来,克己复礼,追还孔怀如初之爱。★《三国志·魏志·袁绍传》“太祖乃还救谭,十月至黎阳”裴松之注引晋·习凿齿《汉晋春秋》
改gǎi
1.改变;更改:~口。~名。~朝换代。几年之间,家乡完全~了样子了。
2.修改:~文章。这扇门太大,得往小里~一~。
3.改正:~邪归正。有错误一定要~。
4.姓。
往wǎng
1.去:徒步前~。
2.向;朝:~东。~何处去?
3.过去的:~日。
修xiū
1.修饰:装~。~辞。
2.修理;整治:~车。~桥补路。一定要把淮河~好。
3.写;编写:~函。~史。~县志。
4.(学问、品行方面)学习和锻炼:~养。~业。进~。这学期多~了两门课。
5.修行(迷信):~炼。~仙。
6.兴建;建筑:~建。~水库。新~了一条铁路。
7.剪或削,使整齐:~树枝。~指甲。
8.指修正主义:反~防~。
9.姓。
10.长;高:~长。~竹。
来lái
1.从别的地方到说话人所在的地方(跟“去”相对):~往。~宾。~信。从县里~了几个干部。
2.(问题、事情等)发生;来到:问题~了。开春以后,农忙~了。
3.做某个动作(代替意义更具体的动词):胡~。~一盘棋。~一场篮球比赛。你歇歇,让我~。何必~这一套?
4.趋向动词。跟“得”或“不”连用,表示可能或不可能:他们俩很谈得~。这个歌我唱不~。
5.用在另一动词前面,表示要做某件事:你~念一遍。大家~想办法。
6.用在另一动词或动词结构后面,表示来做某件事:我们贺喜~了。他回家探亲~了。
7.用在动词结构(或介词结构)与动词(或动词结构)之间,表示前者是方摘了一个荷叶~当雨伞。你又能用什么理由~说服他呢?
8.来着:这话我多会儿说~?
9.未来的:~年。~日方长。
10.姓。
11.诗歌、熟语、叫卖声里用作衬字:正月里~是新春。不愁吃~不愁穿。黑白桑葚~大樱桃。
12.用在动词后,表示动作朝着说话人所在的地方:把锄头拿~。各条战线传~了振奋人心的消息。
13.用在动词后,表示结果:信笔写~。一觉醒~。说~话长。看~今年超产没有问题。想~你是早有准备的了。