rèn
认
zéi
贼
zuò
作
fù
父
rèn zéi zuò fù
常用成语
贬义成语
动宾式成语
近代成语
作,不能读作“zhuò”。
認賊作父
clasp an enemy to one's bosom
认rèn
1.认识;分辨:~字。~清是非。自己的东西,自己来~。
2.跟本来没有关系的人建立某种关系:~了一门亲。~老师。
3.表示同意;承认:公~。否~。~可。~输。~错儿。
4.认吃亏(后面要带“了”):你不用管,这事我~了。
贼zéi
1.偷东西的人。
2.做大坏事的人(多指危害国家和人民的人):工~。卖国~。
3.邪的;不正派的:~心。~眉鼠眼。~头~脑。
4.狡猾:老鼠真~。
5.伤害:戕~。
6.很;非常(多用于令人不满意的或不正常的情况):~冷。~亮。
作zuò
[zuò]
1.劳动;劳作:精耕细~。~息制度。
2.起:振~。枪声大~。
3.写作;作品:著~。佳~。
4.假装:~态。装模~样。
5.当作;作为:过期~废。
6.进行某种活动:同不良倾向~斗争。自~自受。
7.同“做”。
[zuō]
作坊:小器~。
父fùfǔ
[fù]
1.父亲:~子。老~。
2.家族或亲戚中的长辈男子:祖~。伯~。舅~。
[fǔ]
1.老年男子:田~。渔~。
2.同“甫1”
3.姓。