nà
纳
wū
污
cáng
藏
gòu
垢
nà wū cáng gòu
一般成语
贬义成语
联合式成语
近代成语
納汙藏垢
Accept pollution and store dirt
纳:容纳;垢:污秽。比喻包容坏人坏事
梁启超《中国积弱溯源论》第四节:“所最可痛者,旧病未去,新病复来,日积月涂,纳污藏垢,驯至良医束手,岌岌待亡。”
纳污藏垢作谓语、定语;用于坏
我不想去那纳污藏垢的地方
纳nà
1.收进来;放进来:出~。闭门不~。
2.接受:~降。采~。
3.享受:~凉。
4.放进去:~入正轨。
5.交付(捐税、公粮等):~税。~粮。
6.姓。
7.缝纫方法,在鞋底、袜底等上面密密地缝,使它结实耐磨:~鞋底子。
污wū
1.浑浊的水,泛指脏东西:粪~。血~。去~粉。
2.脏:~水。~泥。
3.不廉洁:贪官~吏。
4.弄脏:玷~。~辱。
藏cángzàng
[cáng]
1.隐蔽:躲~。
2.收存:~书。
[zàng]
1.储放大量东西的地方:宝~。
2.佛教、道教经典的总称:道~。
3.西藏的简称:青~公路。
4.藏族。
5.古又同“脏(zàng)”。
垢gòu
1.污秽;肮脏:蓬头~面。
2.脏东西:油~。牙~。泥~。
3.耻辱:含~忍辱。