tóng
童
sǒu
叟
wú
无
qī
欺
tóng sǒu wú qī
常用成语
褒义成语
偏正式成语
近代成语
童叟無欺
neither the old nor the young will be cheated
童:未成年的孩子;叟:年老的男人;欺:蒙骗。既不欺骗小孩也不欺骗老人。指买卖公平。
清 吴趼人《二十年目睹之怪现状》第五回:“但不知可有‘货真价实,童叟无欺’的字样没有?”
童叟无欺作宾语、定语;用于生
林语堂《读书的艺术》:“且必如此,然后公平交易,童叟无欺。”
老少无欺
买空卖空欺人太甚
童tóng
1.儿童;小孩子:牧~。顽~。~话。~谣。~年。
2.指没结婚的:~男。~女。
3.(~儿)旧时指未成年的仆人:书~儿。家~。
4.秃:~山。
5.姓。“僮”
叟sǒu
年老的男人:老~。童~无欺。
无wú
[wú]1.没有(跟“有”相对):从~到有。~产阶级。有则改之,~则加勉。
2.不:~论。~须。
3.不论:事~大小,都有人负责。
4.同“毋”。
5.姓。
[mó]见【南无】。
欺qī
1.欺骗:自~~人。童叟无~。
2.欺负:仗势~人。~人太甚。