wāi
歪
zuǐ
嘴
hé
和
shàng
尚
wāi zuǐ hé shàng
常用成语
贬义成语
偏正式成语
当代成语
歪嘴咊尚
Crooked mouth monk
比喻那些为自私的目的而乱搬教条的人
陆天明《省委书记》:“说上头的经是好经,就是让一些歪嘴和尚念走了样!”
歪嘴和尚作主语、宾语、定语;
我最讨厌那些不干正事的歪嘴和尚
歪
1.不正;斜;偏(跟“正”相对):~嘴。~戴着帽子。这堵墙~了。
2.不正当的;不正派的:~理。~风。
嘴zuǐ
1.口的通称:张~。闭~。
2.(~儿)形状或作用像嘴的东西:瓶~儿。茶壶~儿。烟~儿。
3.指说的话:~甜。别多~。
和héhèhuóhuòhú
[hé]
1.平和;和缓:温~。柔~。~颜悦色。
2.和谐;和睦:~衷共济。弟兄不~。
3.结束战争或争执:讲~。媾~。军阀之间一会儿打,一会儿~,弄得百姓不得安生。
4.(下棋或赛球)不分胜负:~棋。~局。末了一盘~了。
5.姓。
6.连带:~盘托出。~衣而卧(不脱衣服睡觉)。
7.引进相关或比较的对象:他~大家讲他过去的经历。柜台正~我一样高。
8.表示联合;跟;与:工人~农民都是国家的主人。
9.加法运算中,一个数加上另一个数所得的数,如6+4=10中,10是和。也叫和数。
10.指日本:~服。
[hè]
1.和谐地跟着唱:曲高~寡。一唱百~。
2.依照别人诗词的题材和体裁做诗词:奉~一首。
[huò]
1.粉状或粒状物掺和在一起,或加水搅拌使成较稀的东西:~药。藕粉里~点儿糖。
2.用于洗东西换水的次数或一剂药煎的次数:衣裳已经洗了三~。二~药。
[huó]
在粉状物中加液体搅拌或揉弄使有黏性:~面。~泥。~点儿水泥把窟窿堵上。
[hú]
打麻将或斗纸牌时某一家的牌合乎规定的要求,取得胜利。
尚shàng
1.副词。还:年纪~幼。~待进一步研究。
2.尊崇;注重:崇~。~武。
3.风尚:时~。
4.古又同“上”。
5.古又同“掌(zhǎng)”。古代主管官叫尚,如尚书、尚衣等。