gēng
更
chàng
唱
dié
叠
hé
和
gēng chàng dié hé
中性成语
联合式成语
古代成语
更唱曡咊
The climax and
指相互以诗词酬答。同“更唱迭和②”。
明 宋濂《寄和右丞温迪罕诗卷序》:“吾昔在中州文物府中更唱叠和者,为何如耶?”
更唱叠和作谓语、宾语、定语;
更gēnggèng
[gēng]
1.改变;改换:~改。~换。
2.经历:少(shào)不~事(年纪轻,没有经历过什么事)。
3.旧时夜间计时的单位。一夜分为五更,每更约两小时:三~半夜。
[gèng]
1.副词。
2.更加;越发:~好地为人民服务。
3.再:~上一层楼。
唱chàng
1.口中发出(乐音);依照乐律发出声音:独~。合~。演~。~京戏。~一支歌。
2.大声叫:~名。鸡~三遍。
3.歌曲;唱词:地方小~。《穆柯寨》这出戏里,杨宗保的~儿不多。
4.姓。
叠dié
1.一层加上一层;重复:重~。~石为山。层见~出。
2.折叠(衣被、纸张等):~衣服。把信~好装在信封里。
3.姓。
和héhèhuóhuòhú
[hé]
1.平和;和缓:温~。柔~。~颜悦色。
2.和谐;和睦:~衷共济。弟兄不~。
3.结束战争或争执:讲~。媾~。军阀之间一会儿打,一会儿~,弄得百姓不得安生。
4.(下棋或赛球)不分胜负:~棋。~局。末了一盘~了。
5.姓。
6.连带:~盘托出。~衣而卧(不脱衣服睡觉)。
7.引进相关或比较的对象:他~大家讲他过去的经历。柜台正~我一样高。
8.表示联合;跟;与:工人~农民都是国家的主人。
9.加法运算中,一个数加上另一个数所得的数,如6+4=10中,10是和。也叫和数。
10.指日本:~服。
[hè]
1.和谐地跟着唱:曲高~寡。一唱百~。
2.依照别人诗词的题材和体裁做诗词:奉~一首。
[huò]
1.粉状或粒状物掺和在一起,或加水搅拌使成较稀的东西:~药。藕粉里~点儿糖。
2.用于洗东西换水的次数或一剂药煎的次数:衣裳已经洗了三~。二~药。
[huó]
在粉状物中加液体搅拌或揉弄使有黏性:~面。~泥。~点儿水泥把窟窿堵上。
[hú]
打麻将或斗纸牌时某一家的牌合乎规定的要求,取得胜利。