wú
无
huǐ
毁
wú
无
yù
誉
wú huǐ wú yù
中性成语
联合式成语
古代成语
無毁無譽
neither criticism nor praise
既无毁谤,也无称誉。形容很平常。
《庄子·山木》:“无誉无訾,一龙一蛇,与时俱化,而无肯专为。”
无毁无誉作谓语、定语;指非常
将以乡党自好,无毁无誉者为完人乎?则趼人怒目翕张,不屑为也。(鲁迅《小说旧闻钞 二十年目睹之怪现状》)
无wú
[wú]
1.没有(跟“有”相对):从~到有。~产阶级。有则改之,~则加勉。
2.不:~论。~须。
3.不论:事~大小,都有人负责。
4.同“毋”。
5.姓。
[mó]
见【南无】。
毁huǐ
1.破坏;糟蹋:~灭。销~。好好儿的一本书,让你给~了。
2.烧掉:烧~。焚~。
3.说别人坏话;诽谤:~誉。诋~。
4.把成件的旧东西改成别的东西(多指衣服):用一件大褂给孩子~两条裤子。
5.姓。
无wú
[wú]
1.没有(跟“有”相对):从~到有。~产阶级。有则改之,~则加勉。
2.不:~论。~须。
3.不论:事~大小,都有人负责。
4.同“毋”。
5.姓。
[mó]
见【南无】。
誉yù
1.名誉:荣~。~满全国。
2.称赞:毁~。~不绝口。
3.姓。