bìng
并
shì
世
wú
无
liǎng
两
bìng shì wú liǎng
一般成语
中性成语
偏正式成语
当代成语
並丗無兩
No difference in the world
并bìngbīng
[bìng]
1.合在一起:归~。合~。把三个组~成两个。
2.两种或两种以上的事物平排着:~蒂莲。我们手挽着手,肩~着肩。
3.表示不同的事物同时存在,不同的事情同时进行:两说~存。相提~论。
4.用在否定词前面加强否定的语气,略带反驳的意味:你以为他糊涂,其实他~不糊涂。所谓团结~非一团和气。
5.并且:我完全同意~拥护领导的决定。
6.用法跟“连”相同(常跟“而”、“亦”呼应):~此而不知。~此浅近原理亦不能明。
[bīng]
山西太原的别称。
世shì
1.时代:近~。当~。
2.人的一生:一生一~。
3.一代传一代的:~医。~交。
4.指有世交关系的:~叔。
5.一代一代父子相承而形成的辈分:第十五~孙。
6.世界;社会:举~无双。公之于~。
7.地质年代分期的第四级。如新生代第四纪分成更新世和全新世。
无wú
[wú]
1.没有(跟“有”相对):从~到有。~产阶级。有则改之,~则加勉。
2.不:~论。~须。
3.不论:事~大小,都有人负责。
4.同“毋”。
5.姓。
[mó]
见【南无】。
两liǎng
1.“两”和“二”用法不全同。读数目字只用“二”不用“两”,如“一、二、三、四”。小数和分数只用“二”不用“两”,如“零点二(0.2),三分之二”。序数也只用“二”,如“第二、二哥”。在一般量词前,用“两”不用“二”。在传统的度量衡单位前,“两”和“二”一般都可用,用“二”为多(“二两”不能说“两两”)。新的度量衡单位前一般用“两”,如“两吨、两公里”。在多位数中,百、十、个位用“二”不用“两”,如“二百二十二”。“千、万、亿”的前面,“两”和“二”一般都可用,但如“三万二千”、“两亿二千万”,“千”在“万、亿”后,以用“二”为常。
2.双方:~便。~可。~全其美。~相情愿。
3.表示不定的数目,和“几”差不多:过~天再说。他真有~下子。我跟你说~句话。
4.姓。
5.质量或重量单位,10钱等于1两,旧制16两等于1斤,1两合31.25克;后改为10市两等于1市斤,1两合50克。