挝:打;翁:指岳父。妻子的父亲已过逝,可是人却说他打岳父。比喻无故受人诽谤中伤。
《东观汉纪·第五伦传》:"尝见,上曰:‘闻卿为使,挝妇翁,不过从兄饭,宁有之邪?’对曰:‘臣三娶妻,皆无父。’"
无wú
[wú]
1.没有(跟“有”相对):从~到有。~产阶级。有则改之,~则加勉。
2.不:~论。~须。
3.不论:事~大小,都有人负责。
4.同“毋”。
5.姓。
[mó]
见【南无】。
父fùfǔ
[fù]
1.父亲:~子。老~。
2.家族或亲戚中的长辈男子:祖~。伯~。舅~。
[fǔ]
1.老年男子:田~。渔~。
2.同“甫1”
3.姓。
挝zhuāwō
[wō]
老挝(Lǎowō),亚洲国名。
[zhuā]
同“抓”(多见于早期白话)。
翁wēng
1.年老的男子;老头儿:渔~。
2.父亲。
3.丈夫的父亲:~姑(公公和婆婆)。
4.妻子的父亲:~婿(岳父和女婿)。
5.姓。